Salomon
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Salomon que, por sua vez, veio do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Pronúncia[editar]
Basco[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Etimologia[editar]
- Do latim Salomon que, por sua vez, veio do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Salomon que, por sua vez, veio do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Francês[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Etimologia[editar]
- Do latim Salomon que, por sua vez, veio do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Pronúncia[editar]
Latim[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Declinação[editar]
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Termos derivados[editar]
Polonês[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Etimologia[editar]
- Do latim Salomon que, por sua vez, veio do grego antigo Σαλωμών (Salo̱mó̱n) que veio do hebraico שלמה (Shlomo).
Tagalo[editar]
Substantivo[editar]
Salomon próprio masculino
- Salomão
- famoso personagem bíblico que foi rei de Israel, e filho de Davi
Variante[editar]
Etimologia[editar]
Categorias:
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Religião (Alemão)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Antropônimo (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Religião (Basco)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Religião (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Religião (Francês)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Religião (Latim)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Antropônimo (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)
- Religião (Polonês)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Entrada de étimo espanhol (Tagalo)
- Religião (Tagalo)