Jesus

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Português[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus (Datação: 1899)

  1. (Século XIX) expressa pavor, surpresa ou susto

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesus

Je.sus, própriomasculino de dois números

  1. (Cristianismo) o fundador do cristianismo segundo a mitologia cristã, considerado o filho de Deus e a segunda pessoa da Santíssima Trindade
  2. (Antropônimo) prenome masculino

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Tradução[editar]

Vide traduções na seguinte página:

Verbetes derivados[editar]

  • jesus-meu-deus

Forma de substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesus

Je.sus, própriomasculino de dois números

  1. plural de Jesus


"Jesus" é uma forma flexionada de Jesus.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Apóstolos[editar]

Antropônimos[editar]

Topônimos[editar]

Expressões[editar]

Siglas[editar]

Wikisaurus[editar]

Na Wikipédia[editar]

No Wikimedia Commons[editar]

No Wikiquote[editar]

Ligações externas[editar]

Anagrama[editar]

  1. sujes


Africâner/Africânder[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Alemânico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Alemão[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa)
    • Jesus! Ist das aber ein riesiger Hafen des Glaubens!

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
    • Jesus Christus inspiriert viele Menschen. (Jesus Cristo inspirou muitas pessoas.)
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1 (fundador do cristianismo):

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Baixo Saxão[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Basco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Bávaro[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus, que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Chavacano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus, que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
    • Jesus blev korsfæstet. (Jesus foi crucificado.)
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Feroês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Francónio/Francônio/Kölsch[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Frísio Oriental[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Friuliano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Ilocano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus, que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Inglês[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa choque, enfado ou surpresa)
    • Jesus! Can't you do anything right? (Jesus! Não consegues fazer nada direito?)
  • Nota: Uma exclamação, cujo uso é considerado blasfêmia entre alguns cristãos.

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesuses
Feminino

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Descendentes[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Luxemburguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Norfuk[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua)., pelo inglês Jesus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Norueguês Bokmål[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Pampangan[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Quéchua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, próprio

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus, que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Romani[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Scots[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Sueco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Surinamês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, próprio

  1. (Cristianismo) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]