Discussão:Portugal

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Frase de exemplo censurada[editar]

Nosso colega Malafaya retirou uma frase que constava como exemplo justificando o seguinte: "não percebi o porquê desta frase aqui no meio, além de que não é NPOV". Concordo que a frase era "explosiva" mas ela foi dita por um autor português em entrevista a um grande jornal brasileiro. Não concordo que ela seja retirada.

--Valdir Jorge fala! Canadá 15h22min de 25 de fevereiro de 2008 (UTC)[responder]

Não tinha percebido que era frase exemplo. Parecia-me uma espécie estranha de "vandalismo" (letra grande, links mal formatados). Não se arranja uma frase de exemplo "mais neutra"? Tendo sido retirada de um jornal, não pode ser eventualmente considerada VDA? Abraço, Malafaya 16h55min de 25 de fevereiro de 2008 (UTC)[responder]
O que eu quero dizer: por exemplo, no vocábulo judeu, acho que não seria muito correcto colocar uma citação de Hitler dizendo coisas ruins sobre eles, não concorda? De igual modo, acho que com tanta coisa interessante que se pode escrever para exemplificar uma palavra, não se deveria colocar opiniões "explosivas" e que podem parecer a "opinião do Wikcionário" (P.S: verifiquei também na palavra Brasil se não teria também uma frase exemplo semelhante ainda que ao contrário; se houvesse uma a dizer que o português de Portugal é melhor do que o do Brasil eu igualmente apagaria :) ) --Malafaya 17h05min de 25 de fevereiro de 2008 (UTC)[responder]
Olá Malafaya!
Quanto à má formatação, isso é obra de nosso colega Jtlopes. Se você olhar a versão anterior (minha), verá que a formatação está bem boa.
Quanto a arranjar uma frase mais neutra, sim, claro que pode-se arranjar, mas eu gostei dessa frase exatamente por ter sido dita por um autor português. Acho que ela vale exatamente por fazer pensar nessa nossa língua comum.
Quanto a ser VDA citar um trecho de jornal indicando a fonte, bem, se for, então estou danado, pois tenho feito isso em centenas de verbetes. É só ver onde é usada a predefinição:OESP, predefinição:clarin e predefinição:corriere. Não penso que se enquadre em VDA.
Seu exemplo sobre judeu/Hitler acho que não se enquadra, não é mesmo? Afinal de contas estamos falando de um autor português comentando sobre sua própria língua.
Bem, não quero criar caso, se quiser colocar uma frase mais neutra, vá em frente, não tenho problema nenhum quanto a isso.
--Valdir Jorge fala! Canadá 17h13min de 25 de fevereiro de 2008 (UTC)[responder]
Quanto ao VDA, não tenho a certeza. Pensei que referir a fonte era possível mas sem copiar o texto. Mas não garanto. Sinceramente não conheço esse autor português. Parece que viveu mesmo um grande tempo no Brasil. Mas em todo o caso, é a opinião dele. Poderíamos assim também citar esta fonte numa frase exemplo em Brasil, onde o jornalista brasileiro cita estudos (nem é questão de opinião; é estudo) sobre o seu país, mas para ser franco, acho que não era agradável colocar texto para achincalhar quem quer que seja. Não é uma boa frase de exemplo. Ou seja, também não concordaria que se colocasse esse texto lá.
Valdir, também não quero eu criar caso. Por acaso, hesitei em remover aquela frase porque achei que me iriam acusar de parcialidade, o que não é o caso (aconteceu ir ao artigo e ver isso lá com muita estranheza). Aliás agrada-me sua posição relativamente a isto. Já vi muito sysop bloqueando todo mundo com opinião diferente da sua e lutando até ao fim :). Posso também dizer que estou muito contente com a unificação da ortografia entre Brasil e Portugal. Acho que vai beneficiar a língua muito. E é bem possível que opiniões como a de Viegas deixem de ser necessárias :). Um abraço portuga, Malafaya 17h29min de 25 de fevereiro de 2008 (UTC)[responder]